Mostrando entradas con la etiqueta traducción. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta traducción. Mostrar todas las entradas

lunes, 5 de febrero de 2018

Final Fantasy VI PSX traducido al español

Se ha traducido completamente al español por Pablito's el juego Final Fantasy VI, es un RPG que fue
publicado por Square en Japón el 11 de Marzo de 1999.

Para usarlo hay que parchear el bin o img o usarlo en epsxe directamente poniendo el parche en la carpeta patches y renombrar el ppf a SLUS_009.00 ya que se ha usado la versión de USA



Descarga del parche:
http://www.romhacking.net/download/translations/3430/

PSX Datacenter entrada:
http://psxdatacenter.com/games/U/F/SLUS-00879.html

miércoles, 15 de junio de 2016

Hyper Iria SNES traducido al inglés

Se ha traducido este juego al inglés que fue publicado en Japón por Banpresto el 13 de octubre de 1995, el juego fue desarrolado por Crowd y Zeiram Project

Es un juego de acción basado en el anime cyberpunk Iria: Zeiram the Animation y que combina muy bien la jugabilidad de un típico juego de acción y plataformas lateral con un beat'em up lateral.

En este juego controlamos a Iria una cazarecompensas, al peincipio podemos selecionar una de 4 misiones y al compñetar las cuatro podremos seleccionar una quinta.Para hacerlo usaremos una pistola laser, granadas y tendremos que conseguir llegar al dinal de cada misión , iremos consiguiendo dinero para comprar nuevas armas y granadas.

Podeis descargar el parche de la página de Romhacking solo con introducir el password que muestra y aplicarlo con los programas habituales o usaro en emuladores como el Snes9x poniendo el parche en la carpeta de cheats con el mismo nombre que tenga la rom.
http://www.romhacking.net/translations/2665/http://www.romhacking.net/translations/2665/





jueves, 9 de junio de 2016

Magical Vacation de Gameboy Advance traducido al inglés

Se ha traducido este juego de rpg que solo fue lanzado en Japón el 07 de Diciembre de 2001 por Nintendo el juego fue desarrollado por Brownie Brown.

El argumento del juego es que una guera habia tenido lugar en el el reino mágico de Kovomaka eta guerra se mantuvo en secreto. Unos años más tarde el personaje principal entra en la escuela de magia Will-O-Wisp, ya que posee la capacidad de comunicarse con espíritus.

Mientras se encuentran en una escuela de verano junto al mar Valencia unos estudiantes son secuestrados por un extraño ser, tu misión sera traerlos de vuelta y descubrir los misterios tras ese extraño ser y la guerra que sucedió.

El héroe podemos escoger que sea un chico o una chica de 14 años.

El juego es un rpg clásico que permitía intercambiar el personaje principal con una funcio´n conectándose a otras gameboy advance y así conseguir nuevos hechizos.

Podeis descargar el parche de la página de Romhacking solo con introducir el password que muestra y aplicarlo con los programas habituales Xdelta.

Página oficial:
http://www.romhacking.net/translations/2662

/

viernes, 27 de mayo de 2016

Donald Duck no Mahou no Boushi SNES traducido al inglés



Se ha traducido este juego de Epoch al inglés que fue publicado en Japón en 1995, el juego fue desarrollado por SAS Sakata

En el juego va a ser el cumpleaños de Daisy Duck y ella y Donald van a la ciudad, en un escaparate esta un  carísimo sombrero que al verlo a Dausy le encanta pero cuesta 300 dolares y Donald decde que trabajara en distintos trabajos para conseguir el dinero para comprárselo.

Los 4 trabajos que son como minijuegos son repartidor de periódico, limpia ventanas, concursante y recuperador de canarios.

Si los realiza no podrá conseguir aún el sombrero que ha sido vendido y el juego se transforma en un juego de plataformas más parecido a los juegos que protagoniza con Mickey en la misma consola de Snes.


Podeís descargar el parche de la página de Romhacking solo con introducir el password que muestra y aplicarlo con los programas habituales o usado en emuladores como el Snes9x poniendo el parche en la carpeta de cheats con el mismo nombre que tenga la rom.
http://www.romhacking.net/translations/2655/



martes, 10 de mayo de 2016

Yuusha 30 Second Half-Minute Hero II PSP traducido al inglés



Se ha traducido completamente al inglés el juego Yuusha 30 Second o Half-Minute Hero II que es un rpf que fue publicada por  y desarrollada por Opus Studio el 4 de Agosto del 2011 en Japon.

El juego si salio en windows en steam traducido por Marvelous USA el 4 de Abril de 2014 como Half-Minute Hero: The Second Coming.

El juego es la segunda parte del Half-Minute Hero y sigue su misma mecánica y estilo gráfico, el parche funciona en ppsspp y en la consola psp y lo que no se ha traducido ni piensan hacerlo son los dlcs.

Podeis descargar el parche de la página de Romhacking solo con introducir el password que muestra y aplicarlo con los programas habituales como Xdelta.

Página oficial:
http://www.romhacking.net/translations/2635/



jueves, 21 de abril de 2016

Okaeri! Chibi-Robo! Happy Richie Oosouji Nintendo DS Traducido al inglés

Se ha traducido completamente por Cjuub este juego de Nintendo DS esta versión del parche es la 1.0b3 de 156 de Abril de 2016 este juego desarrollado por Skip y publicado por Nintendo en 2009,

Okaeri! Chibi-Robo! Happy Richie Oosouji! es una secuela directa del Chibi-Robo! original de GameCube, por lo que estamos ante un juego de limpieza aunque esta vez deberemos limpiar y patrullar la casa de una Jenny (la niña del primer juego) que ya es madre de familia,

Página de la traducción:
http://www.romhacking.net/translations/2626/

Podeis descargar el parche de la página de Romhacking solo con introducir el password que muestra tras pulsar en download o en patch version y aplicarlo con los programas habituales:


domingo, 10 de enero de 2016

viernes, 4 de diciembre de 2015

Traducción de la Aventura Gráfica: Black Sails al español

Es una aventura gráfica point and click y 3D de Deck13 de 2010 versión alemana y 2015 versión en ingles que podeis comprar en sitios como steam aun precio de 9.99 EUR, la traducción ha sido realizada por Pakolmo y Maruchan

Instrucciones de uso :
Descomprimir con winrar el parche traductor en la carpeta donde empiezan los archivos del juego (Carpeta "Black Sails").
(Sobrescribir en caso necesario)

Página oficial de la traducción:
http://www.pakolmo.galeon.com/BlackSails.htm

Descarga de la traducción:
https://www.dropbox.com/s/wbbxmk5kxqc7o3k/BlackSails_Spanish.rar?dl=0


viernes, 31 de julio de 2015

PC Tony Tough 2 - A Rake's Progress traducido al español

Ha sido traducida al español la segunda parte de la aventura gráfica Tony Tough 2 - A Rake's Progress  publicada en 2006 en alemán y francés, la traducción sirve para cualquiera de las dos versiones y es solo de los textos las voces serán las de la versión en francés o alemán, ha sido llevada a cabo por Pakolmo, Microweb y Maruchan.

La página de la traducción:
http://www.pakolmo.galeon.com/TonyTough2.htm

Para descargar la traducción:
https://www.dropbox.com/s/pr2rbu7zlun42bu/Traduccion%20Tony%20Tough%202.zip?dl=0

viernes, 10 de julio de 2015

PSX Echo Night 2 - Nemuri no Shihaisha traducido al inglés

La segunda parte de la saga Echo Night de Arlus, que solo salio en Japon Echo Night# 2 - Nemuri no Shihaisha ha sido traducida por Gemini ,el juego esra compleramente traducido y con el esra en inglés toda la saga .

Mas información sobre el juego:
http://psxdatacenter.com/games/J/E/SLPS-02167.html

Podeis bajar la traducción de Romhackongi versión 1.0:
http://www.romhacking.net/translations/2380/